蓝气球!您想要的好句子、好段子都可以在这里找到!

新版移动版 网站地图

蓝气球

您现在的位置:蓝气球 > 谚语 > 英语三级考试写作的日常谚语大全正文

英语三级考试写作的日常谚语大全

作者:佚名 日期:2020-11-15 热度:555°

  2011英语三级考试写作的日常谚语大全:


  ● Health is above wealth.
  【中文译文】:健康胜于财富。

  ● Nature abhors a vacuum.
  【中文译文】:自然界万物兴隆。

  ● Rome was not built in a day.
  【中文译文】:伟业非一日可成。

  ● To postpone is not to abandon.
  【中文译文】:拖延不等于放弃。

  ● One is never too old to learn.
  【中文译文】:活到老,学到老。

  ● Adversity leads to prosperity.
  【中文译文】:逆境通向成功。


  ● Never judge by appear-ances.
  【中文译文】:人不可貌相。

  ● An idle youth, a needy age.
  【中文译文】:少壮不努力,老大徒伤悲。

  ● One today is worth to tomorrow.
  【中文译文】:今日事今日毕。/说干就干。

  ● A friend in need a friend indeed.
  【中文译文】:患难见真交。

  ● Bird of a feather flock together.
  【中文译文】:物以类聚。

  ● Each age offers its own men of parts.
  【中文译文】:江山代有人才出。


#p#副标题#e#

  ● Every advantage has its disadvantage.
  【中文译文】:有利必有弊。

  ● A friend is best found in adversity.
  【中文译文】:患难识真友。

  ● Children and fools speak the truth.
  【中文译文】:孩子和傻子说实话。

  ● He that goes barefoot not plant thorne.
  【中文译文】:打赤脚的人不应载刺。

  ● Time past cannot be called back again.
  【中文译文】:光阴一去不复返。

  ● One man‘s meat is another men’s poison.
  【中文译文】:利于甲者未必利于乙。


  ● Among the blind the one eyed man is king.
  【中文译文】:山中无老虎,猴子称霸王。

  ● Between two stools one falls to the ground.
  【中文译文】:脚踏两只船,迟早要楼落水。

  ● Where ignorance is bliss,it is folly to be wise.
  【中文译文】:有时无知胜有知,该糊涂时就糊涂。

  ● Though a lie be well drest,it is ever overcome.
  【中文译文】:谎言打扮得虽然漂亮,有朝一日总会被揭露。

  ● An hour in the morning is worth two in the evening.
  【中文译文】:一日之计在于晨。

  ● Although is rain, throw not away thy watering pot.
  【中文译文】:老天虽下雨,喷壶不可弃。


#p#副标题#e#

  ● Though the enemy seem a mouse, yet watch him like a lion.
  【中文译文】:敌人即使像老鼠,也要当作狮子。

  ● Providence is always on the side of the strongest battalions.
  【中文译文】:成功总是属于强者。

  ● What sculpture is to a block of marble, education is to the soul.
  【中文译文】:育才如雕石。

  ● Envy assails the hoblest, the winds howl around the highest peak……
  【中文译文】:位高遭人妒,峰高惹风吹。

  ● You should always act towards others as you would wish them to act towards you.
  【中文译文】:已之所欲,施之于人。

  ● Always taking out the meal-tub, and never putting in soon comes to the bottom.
  【中文译文】:坐吃山空。


标签:2011  英语  三级  写作  考试  日常  
喜欢
(0)
0.00%
不喜欢
(0)
0.00%
你可能喜欢的......